CFP: Globalizing Ovid: Shanghai 2017

An International Conference in Commemoration of the Bimillennium of Ovid’s Death

Guangqi International Center for Scholars of Shanghai Normal University May 31–June 2, 2017 Jointly sponsored by the Chinese National Social Science Foundation, Shanghai Normal University, and Dickinson College Keynote speakers:

  • Michael von Albrecht (Universität Heidelberg)
  • Maurizio Bettini (Università di Siena)
  • John Miller (University of Virginia)
  • Alison Sharrock (University of Manchester)
  • Gareth Williams (Columbia University)
  • Wei Zhang (Fudan University)

Welcome addresses:

  • Fritz-Heiner Mutschler (Universität Dresden/Peking University)
  • Yang Huang (Fudan University)

Concluding addresses:

  • Laurel Fulkerson (Florida State University)

DEADLINE FOR THE SUBMISSION OF ABSTRACTS: April 30, 2016

 

Why Shanghai?

One may be surprised to learn that this is not the first time that an anniversary of a Latin poet is commemorated in China. 1930, the Bimillennium of Vergil’s birth, represented a watershed in the reception of Vergil and Roman literature in China. Aeneid Book I and Eclogues IV and VIII were translated into Chinese for the first time. The translator praised Vergil’s “modern” spirit: his critical attitude toward Empire, his questioning of the cost of civilization, his doubts of the value of progress, and his portrayal of the loneliness of his main characters. In 1932, well-known poet Dai Wangshu translated Ovid’s Ars Amatoria into vernacular Chinese prose based on Ovide: L'Art d'Aimer in the Collection Budé. These translations were both products of and participants in the Chinese exploration of modernity and a “New Culture,” a process that involved a full scale reexamination of a wide range of issues, from the status of the Confucian canon, relationships with authority, modes of heroism, gender roles and sexuality, to ways of expressing desire and emotion. It was only after a long hiatus that complete translations of Ovid’s Metamorphoses and Vergil’s Aeneid appeared in 1984 and 1987 respectively, both created by Yang Zhouhan (1915–1989), working from the original Latin and various English translations. Today there is a remarkable surge in interest in both Chinese and Western classics in China. Latin literature is gaining momentum at a speed faster than one could have imagined a generation ago. In 2015 the Chinese National Social Science Foundation announced “Translating the Complete Corpus of Ovid’s poetry into Chinese with Commentaries” (PI: Jinyu Liu) as one of the major projects to fund in the next five years. With this initiative, Ovid’s Fasti and exile poetry will be translated into Chinese for the first time, his other poems will be retranslated, and comprehensive commentaries will accompany the translations of all of Ovid’s poems for the first time. Consilium resque locusque dabunt (Tristia I.1.92) This conference serves as an opportunity not only to pay tribute to Ovid, but also to promote cross-cultural conversations about the globalization of the Greco-Roman Classics. The conference invites papers that represent the most recent developments in the Ovidian scholarship—philological, textual, critical, literary, and historical—as well as contributions that explore perspectives from comparativism, translingualism, and postclassicism to address larger issues of translating and interpreting the Classics in a globalizing world. These two strands of themes should not be perceived as being either isolated from or in competition against each other, especially if scholars and translators of Ovid are understood as participants in assigning meanings to his work. The conference intends to bring together scholars and translators to explore the dynamic processes of selection, tension, and negotiation that have been integral to the making and interpreting of Classical canon, including Ovid. How has Ovid been taught, disseminated, transmitted, and evaluated in Roman antiquity and in other cultures? If the viability of the Greco-Roman Classics in the postclassical eras, and in the non-Western contexts hinges on the willingness of the host cultures to assign new meanings to them, what may motivate that “willingness,” and through whose agency? What are those new meanings? Where and how are they being worked out and developed? What translation strategies have been applied to Ovid’s poetry in different locales and languages, and for what audiences? What are the challenges of translating Ovid in cultures with their own vibrant but different poetic traditions, and literary culture concerning themes of love, abandonment, transformation, and exile? How and where are Classics changed by their interaction with different host cultures?

Topics and abstract submissions: The conference will include plenary addresses, individual paper presentations, as well as roundtables organized by project team members and the board of referees (see below). In accordance with the dual function of the conference both to highlight current scholarship and trends in thinking on Ovid and to consider modes of cross-cultural reception, comparison, and translation, we provide the following list to illustrate the range of questions and topics in which the conference is interested. It is by no means an exclusive or restrictive list:

  • Amor: Force of destruction?
  • Emotions in Ovid
  • The dearth of same-sex relationships in Ovid
  • Intertextuality in Ovid: What’s new?
  • The Ovidian aesthetics
  • Ovid’s literary persona(e)
  • Ovid’s lieux de mémoire
  • The psychology of exile in the Ovidian corpus
  • The human and Roman past(s) in Ovid
  • Ovid in provinces and Roman imperialism
  • Locus urbanus versus locus barbarus in Ovid
  • Seduction in ancient literature: a comparative examination
  • Tales of Transformation compared (within Metamorphoses, across genres, and/or across cultures)
  • The Ovidian corpus: critical editions
  • Teaching Ovid in Antiquity and/or the modern world
  • Translating Ovid (and Classics in general) in a Global Context
  • Visualizing Ovid
  • Post-classical Ovid (reception and adaptation in all genres)
  • Commentary tradition and digital commentary

We welcome submissions from advanced doctoral students and scholars of all seniorities. Please send brief vitae and proposals (300 words excluding bibliography) for 25-minute papers by April 30, 2016 to Jinyu Liu, HH 117, Department of Classical Studies, DePauw University, Greencastle, IN 46135, USA, or email: both OvidShanghai2017@hotmail.com and jliu@depauw.edu. Abstract submissions will be evaluated by a board of seven referees, whose names are listed below, and the results will be announced by June 1, 2016:

  • Christopher Francese (Dickinson College, USA)
  • Laurel Fulkerson (Florida State University, USA)
  • Steven Green (Yale-NUS, Singapore)
  • Jinyu Liu (DePauw University/Shanghai Normal University, USA/China)
  • Lisa Mignone (Brown University, USA)
  • Bobby Xinyue (University of Warwick, UK)
  • Wei Zhang (Fudan University, China)

Publication plan:

Selected contributions will be translated into Chinese, and published in either a collected volume or in Chinese academic journals. The authors will retain copyright to the non-Chinese versions of their articles. The possibility of publishing the conference proceedings in English with a European or American publisher will also be explored.

Organizers:

  • Heng Chen (Shanghai Normal University)
  • Christopher Francese (Dickinson College)
  • Jinyu Liu (DePauw University/Shanghai Normal University)

*Please send all inquiries to Professor Jinyu Liu at jliu@depauw.edu. Join us as we make history!

Image: Robinet Testard, Ipsipile scrive a Giasone (Source: Folia Magazine)

Categories

Follow SCS News for information about the SCS and all things classical.

Use this field to search SCS News
Select a category from this list to limit the content on this page.

Upon a recommendation by the Society for Classical Studies, FIEC has approved a statement on the format of abstracts and keywords for the submission of articles

FIEC STATEMENT

L’Année Philologique is the main database for publications in Classical studies. In the interest of all scholars, authors and researchers, it seems important to define some basic requirements that will make it easier for the local branches of L’Année Philologique to analyze the entries. The following is a recommendation made to all associations of Classical studies affiliated to FIEC. Associations are kindly asked to circulate this statement among their members. In view of the ever-growing number of articles and chapters in collective volumes processed for registration by L’Année Philologique, and in order to reduce the amount of work required of the various branches of L’Année Philologique, it is recommended that journal and volume editors regard it as a best practice of the efficient analysis of the data that each article or chapter be accompanied by a brief abstract and a list of keywords. To ensure the utility of abstracts and keywords for the efficient analysis of data for L’Année Philologique, please take note of the following guidelines:

View full article. | Posted in SCS Announcements on Fri, 07/12/2019 - 2:47pm by Helen Cullyer.

The new Classics Everywhere initiative, launched by the SCS in 2019, supports projects that seek to engage communities all over the US and Canada with the worlds of Greek and Roman antiquity in new and meaningful ways. As part of this initiative the SCS has been funding a variety of projects ranging from children’s programs to teaching Latin in a prison. In this post we focus on two programs that bring the study of Greek and Roman antiquity to two traditionally underserved communities: incarcerated students in a correctional facility and the racially, ethnically, and economically diverse community in Winnipeg, Canada.

There is a pressing need to make Classics more open and inclusive, and to diversify the voices dominating the study of Greek and Roman antiquity. A growing number of classicists are rethinking the field's often unspoken assumptions, exploring the ways in which contemporary scholarship may be affirming or challenging existing social structures, and reaching out to more diverse audiences, to encourage new responses and perspectives. 

View full article. | Posted in on Wed, 07/10/2019 - 4:20pm by Nina Papathanasopoulou.

Classical Studies in the 21st Century: More Relevant Than Ever

The AIA-SCS joint ad hoc committee on the future of classics and archaeology met earlier this year to discuss pressures common to both fields. The group agreed to create a document that can be used to remind college and university administrators of what we do and our relevance. The joint statement entitled “Classical Studies in the 21st Century: More Relevant Than Ever,” is below and also available as a PDF download. Department chairs and other departmental members are welcome to use it as talking points with decision-makers at your institutions, be they chairs, deans, provosts, chancellors and some other administrator, as a reminder of the continuing and important benefits of our fields. You may use the entire statement or customize it to meet the specific needs of your department and profile of your institution. We realize that there are many successful advocacy strategies, and we hope this brief statement will join them. If you have already successfully advocated to preserve or expand your department, let us know what worked.

View full article. | Posted in SCS Announcements on Wed, 07/10/2019 - 11:46am by Helen Cullyer.

FIEC resolution towards supporting the registration of Ancient Greek and Latin in the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage

(approved by the FIEC General Assembly of Delegates, London July 4th, 2019)

The International Federation of Associations of Classical Studies (FIEC) supports the registration of Ancient Greek and Latin in the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage. Those two languages have had a deep impact on the Mediterranean area (in a wide sense) over several millenia; this impact is still to be felt very strongly today, not only in that area, but also in the world at large.

Ancient Greek was the main language spoken and written in Archaic and Classical Greece, as well as in the whole Eastern Mediterranean from the Hellenistic period till the end of the Byzantine period. In contact with other languages (notably Semitic languages and Latin), it has gradually evolved without changing its basic structure, to become Modern Greek. Latin started in the Italic peninsula and, as Roman power extended over the centuries, has spread to most areas of present-day Europe, where it evolved to produce the Romance languages. Through the process of colonization, Latin has also spread to other parts of the world, notably the Americas.

View full article. | Posted in SCS Announcements on Fri, 07/05/2019 - 2:46pm by Helen Cullyer.

ToposText is a set of tools that projects the geographic elements of ancient texts onto a mapping of the ancient world. Users can follow a classical reference from place-to-text, or from text-to-place. Zooming in on Thebes and clicking on “Cadmeia,” for example, takes us to 63 text entries, such as the Bios Ellados of Heracleides Criticus; clicking on Bios Ellados takes us to 36 map locations through 78 text references. The text is displayed in public-domain English translation (default) with a link to the original ancient Greek (in this case, at Bibliotheca Augustana). The places are located through a Google Map interface.


[1: Screenshot: ToposText Map of Thebes, including icon for Cademeia]

View full article. | Posted in on Wed, 07/03/2019 - 10:01pm by Janet D. Jones.

Sixth Interdisciplinary Symposium on the Heritage of Western Greece

with special emphasis on

ἀρετή aretē: virtue, excellence, goodness

and a pre-conference seminar on Gorgias of Leontini

plus a post-conference tour of Greek cities in Calabria

Exedra Mediterranean Center
Syracuse, Sicily, 15-20 June , 2020

The cultural and intellectual legacy of Western Greece—the coastal areas of Southern Italy and Sicily settled by Hellenes in the 8th and 7th centuries BCE—is sometimes overlooked in academia.  Yet evidence suggests that poets, playwrights, philosophers, and other maverick intellectuals found fertile ground here for the growth of their ideas and the harvesting of their work.  The goal of the Fonte Aretusa organization is to revive the distinctive spirit of Western Greece by exploring it from a variety of disciplinary perspectives including art history, archaeology, classics, drama, epigraphy, history, literature, mythology, philosophy and religion.

View full article. | Posted in Calls for Papers on Fri, 06/28/2019 - 9:47am by Erik Shell.

Penn-Leiden Colloquium on Ancient Values XI: Valuing Labor in Greco-Roman Antiquity

Call for Papers

The Penn-Leiden Colloquia on Ancient Values were established as a biennial venue in which scholars could investigate the diverse aspects of Greek and Roman values. Each colloquium focuses on a single theme, which participants explore from various perspectives and disciplines. Since the first colloquium in Leiden (in 2000), a wide range of topics has been explored, including manliness, free speech, the spatial organization of value, badness, ‘others’, aesthetic value, the past, landscapes, competition and the night. All conferences (full list below) have resulted in edited volumes published by Brill Publishers.

The topic of the 11th colloquium, to be held in Leiden June 11-13, 2020, is:

Valuing Labor in Antiquity.

View full article. | Posted in Calls for Papers on Fri, 06/28/2019 - 9:45am by Erik Shell.
Kathleen Coleman (Harvard University) has written an article to mark the 125th anniversary of the TLL's founding in 1894. This was subsequently translated into German by the TLL office., and has appeared in the magazine of the Bayerische Akademie der Wissenschaften, Akademie Aktuell 2/19.
 
You can read the update here.
 
---
 
(Photo: "_DSC7061" by rhodesj, licensed under CC BY 2.0)
View full article. | Posted in SCS Announcements on Fri, 06/28/2019 - 9:33am by Erik Shell.

Classics is a field immersed in the digital age. This isn’t news for anyone who teaches undergraduate language courses and has seen their students pull out their smartphones to access any number of dictionary apps that can find the first principle part of the verb εὕρηκα faster than you can find the epsilon-section in your Middle Liddell. But the field of Classics has done more than simply provide quick and easy applications to digital databases.

View full article. | Posted in on Thu, 06/27/2019 - 4:38pm by Angela Holzmeister.

Pages

Latest Stories

SCS Announcements
Classical Studies in the 21st Century: More Relevant Than
SCS Announcements
FIEC resolution towards supporting the registration of Ancient Greek and Lati
Calls for Papers
Sixth Interdisciplinary Symposium on the Heritage of Western Greece

© 2019, Society for Classical Studies Privacy Policy