"Tools of the Trade" was conceived by Lowell Edmunds as a bibliographic guide for graduate students and others interested in furthering their knowledge of the Roman world. When the expansion of scholarly resources and the growing capabilities of web-based publication made a second edition desirable, Professor Edmunds decided to divide the project into thirteen discrete bibliographies, each with its own editor/compiler.At this point, the project was passed on to Sander M. Goldberg of UCLA, who has assumed responsibility for editing the final documents and posting them on this site. The content and form of each bibliography has been determined by the subject editor, who is identified in the heading for each document.
"Latin is a bit like a zombie: dead but still clamoring to get into our brains. In one discipline, however, Latin just got a bit deader. For at least 400 years, botanists across the globe have relied on Latin as their lingua franca, but the ardor has cooled. Scientists say plants will keep their double-barreled Latin names, but they have decided to drop the requirement that new species be described in the classical language. Instead, they have agreed to allow botanists to use English (other languages need not apply). In their scientific papers, they can still describe a newly found species of plant — or algae or fungi — in Latin if they wish, but most probably won’t."
Read more online at The Washington Post.