Sander Goldberg
It is a fact universally acknowledged that the edition of a fragmentary work can be no
more reliable than those of the sources upon which it draws. Less widely recognized, but
no less true, is an important corollary: arguments based on the testimony of a fragmentary
work will be no more reliable than the edition on which they are based. So, to take a
simple example, a character in Ennius’ Annales certainly referred to the city’s founding
as some 700 years before his own time (154-5 Sk.), but to say the speaker is Camillus and
that the calculation works back from the Gallic sack of 387/6 BCE is a statement based
less on Ennius than on Otto Skutsch’s presumptions in editing Ennius, such as resting the
order of fragments and reconstruction of contexts on little more than a perceived parallel
in Vergil, an echo in Livy, or the conviction that a poem called Annales must have
accounted for all major events of Roman history in chronological sequence. Question
those presumptions, as we now increasingly do, and the whole scholarly edifice begins to
totter. Yet how could the user of such an edition not respect the expert opinion of its
editor? Is not the very point of an edition, especially an edition with commentary, to do
work that the end user will not then have to re-do? Readers expect to be empowered by
the knowledge they find between such covers. The problem is two-fold. First, editions
also empower their editors. By setting the terms for future engagement, they can make it
difficult for readers to think beyond what editors tell them. Second is the awkward fact
that the more thoroughly honest an edition is, the more willing it is to present
complexities of transmission and interpretation, the less user-friendly it becomes. The
simpler the reader’s task, the more dependent that reader is on the editor.
Such problems loom ever larger as scholars turn increasingly to fragmentary material
with an ever-expanding range of questions: not just to recapture some sense of lost
authors and genres or to gain greater control over extant ones through comparison with
lost predecessors and contemporaries, but to explore the very function of texts in ancient
cultures, whether to ask how and why Cicero quoted literary texts as he did or what
ancient traditions meant to later authors like Athenaeus or Gellius or Macrobius. Etc.
Questions like these get well beyond the philology of fragments but are, ultimately, no
less dependent on editorial practice than more specifically text-centered lines of inquiry.
How should editors of fragmentary authors and works respond to the greater range of
demands made upon their material?
Today’s editors are increasingly willing to present fragments within the contexts that
preserve them, to acknowledge the difficulty of distinguishing ‘fragments’ from
‘testimonia,’ to be wary of reconstructing texts, and to make clear the extent of editorial
interventions. The result is a succession of ever-richer, more accurate, and more flexible
editions, but the rise in standards and capabilities comes at a price: these new scholarly
landmarks can be intimidating in their complexity, requiring a patience and expertise for
unlocking their riches that may discourage consultation by all but the most dedicated
professionals. The last part of this paper will suggest ways that digital editions have the
potential to give even casual readers more control over their use of fragmentary material
without disguising its hazards or ignoring its complexities