In our fourth post from the SCS’ Committee on Ancient and Modern Performance (CAMP), high school Latin teacher Patrick Hogan explores how to bring Vergil to life through dramatic performance.
Teachers of Greek and Latin, no matter how experienced, are always looking for new ways to bring ancient language to life for their students, whether through basic oral conversation, reading passages of prose or poetry aloud, or translation from modern English into Latin or Greek. In my opinion, teachers should make more frequent use of a fourth option, i.e., public, staged readings of poetry. I have found success in performances of Vergil’s Eclogues at the private high school where I teach.
Hackathons, events where software developers gather together to create in community a usable piece of computer programming in a short frame of time, are common occurrences in tech circles. One hosted this past February by the College of the Holy Cross, however, was the first time I’d seen this type of group work applied to translating ancient manuscripts.