If you’ve studied or taught Latin in the last decade or so, you’ve probably used or at least encountered The Latin Library, administered by William L. Carey, Adjunct Professor of Latin and Roman Law at George Mason University. It’s a simple, free, HTML-based site with a huge collection of Latin texts spanning the longue durée of Latin literature. The purpose of the site is to offer digital texts “for ease of on-line reading or for downloading for personal or educational use” ( see “About These Texts”).
The online companion to the print book The Worlds of Roman Women is an important resource that should be far more widely known and used than it is. It offers annotated primary texts, images, and pedagogical materials for teachers of Latin and was called “the gold standard for a web translation resource for intermediate as well as more advanced students,” by Andrew Reinhard nearly a decade ago, and this judgment is still accurate—not because of a sleek or beautiful interface, but because of the wealth of carefully curated content it provides.
We will have to tote our manuscripts along with us every step of our journey. Manuscripts gave birth to the discipline of Classical Studies, and they will always remain our most valuable resource, necessary and indispensable dum Capitōlium scandet etc. So although e-codices (e-codices.unifr.ch) is in essence just a collection of pictures, the task it has undertaken is highly significant. Because the task is so significant, the choices made about how that task is carried out are highly significant as well.