You are here

Digital Latin Library Project

In 2012, members of the American Philological Association, the Medieval Academy of America, and the Renaissance Society of America applied and received funding for a planning grant to explore the possibility of creating a new resource for scholars and readers of Latin texts of all eras and genres. The working group developed the idea for the Digital Latin Library (DLL), an Internet resource where people with varying levels of interest and expertise in Latin could find, read, discuss, study, teach, edit, and annotate Latin texts, whether for personal use or for open access, peer reviewed publication by one of the three learned societies affiliated with the project.

What will the DLL be, provided continued funding?

An Online Public Research Library for Latin

The recent launch of the Digital Public Library of America (DPLA) has demonstrated the power of a Linked Open Data (LOD) approach to making information from disparate sources available through a single point of access. Instead of keeping copies of documents and files on its own servers, the DPLA provides ready access to collections in hundreds of other libraries all at the same time. Because those institutions already use commonly accepted standards for their data and metadata, the DPLA can harvest that information and make it available in a single, uniform interface.

The DLL aims to do for Latin what the DPLA has done for materials in public libraries across the United States: provide a single point of access to texts and resources (e.g., images of inscriptions and manuscripts, reference works, tools for analysis, etc.). However, a major challenge for the DLL is that the Latin projects already in existence do not have much in common other than that they are on the Internet. That is why the DLL working group devoted a significant amount of the planning phase to convening representatives from some of the other projects to discuss and develop a metadata standard for describing authors and works in a way that addresses the unique challenges of ancient resources such as fragmentary texts, spurious works, florilegia, the myriad anonymous authors, and the intricate relationships between manuscripts. Using and constantly improving and extending this metadata standard, the DLL will be not only a portal to Latin texts, but also a source of stable URIs for authors and texts that other projects can use for their own purposes. 

Since existing catalogs of classical and late antique literature (e.g., the Perseus Catalog and the Classical Works Knowledge Base) do not plan to cover material beyond the eighth century CE, a mission of the DLL will be to expand and extend the coverage to authors and texts through the middle ages and into the modern era. By establishing LOD authority records for authors and works from all eras and genres of Latin texts, we will provide the digital infrastructure for reaching our admittedly asymptotic goal of providing a single point of access to all Latin texts in existence.

But the DLL will be more than just a virtual card catalog; it will be a library in every sense of the word, with resources and support for the production of new scholarship and educational materials. Once users find the texts they want to read, they will be able either to visit the site that hosts a particular version or, if the text is openly available and in a compatible format, to import it into a working space for use with the resources of the DLL. A number of interfaces will facilitate activities such as reading and annotating texts, either privately or in open collaboration with other users; textual analysis with grammatical, lexical, and search tools; visual analysis with highly interactive data navigation and dissection tools; and collaborative learning and scholarship.

An Open Access Publisher of Critical Editions and Commentaries

Although some patrons will use the DLL’s space for private study or teaching, others will use it to produce new critical editions and commentaries. They will have the option of submitting them to one or more of the learned societies affiliated with this project for publication in The Library of Digital Latin Texts. These texts and commentaries will gradually become not only the centerpiece of the DLL, but the standard editions for scholarly use, since they will provide much more information about texts and their transmission than traditional print editions can.

The Library of Digital Latin Texts is in many ways the boldest part of this entire project, since it will be a major step forward for textual criticism and critical editions. Until recently, none of the Latin texts available online had a critical apparatus, which meant they were of limited use to scholars. In the case of a printed edition, the traditional format makes economic sense: publishers are reluctant to sacrifice room on the page for something that only specialists will understand. Free of those constraints, editions published in The Library of Digital Latin Texts will have an enhanced critical apparatus capable of far more than listing variant readings and conjectures. Editors will be able to explain in situ their arguments for or against certain readings, calling upon all of the resources of the web (e.g., descriptions and/or images of the manuscript in question, links to similar passages in other texts) for support. Scholarly discussion of the editor’s decisions can occur in real time, instead of according to the timetables of the diverse outlets that publish textual notes and reviews. Because the entries will be in the Resource Description Framework (RDF) and encoded according to the standards of the Open Annotation Collaboration (OAC), they will be readable and queryable by both humans and machines, which means that even the sophisticated word-searches that we have been able to perform with existing tools will pale by comparison, since the robust techniques of data analysis will finally become available to scholars of Latin texts.

For example, using our visualization tools it will be possible to display annotations in the traditional format of a printed edition, but it will also be possible to filter the information so that variants from only certain manuscripts or manuscript families are displayed. One could also see a version of the text with variants from a specific manuscript or family of manuscripts in place. It will also be possible to view annotations in a tabular format, for the purpose of manuscript collation. We also plan to generate contextualized images of manuscript stemmata to illustrate the relationships between sources at any given point in a text. Of course, one could choose not to view annotations at all, or to treat them as a database to be queried for information about variant readings in general. The most important aspect of all of this is that the texts will also be useful outside of the DLL's visualization environment, since they will be encoded according to recognized standards such as TEI-XML and OAC annotations. This means that they will be available for reuse and adaptation. They will also be interoperable with other projects such as The Open Philology Project, which shares the goal of making as much Latin available online as possible.

Indeed, the project has already proven to be fertile ground for cross-cutting, collaborative research. From the outset, our concern has been to break down the traditional boundaries that separate classicists, medievalists, and neo-Latinists to foster a greater appreciation of the rich, centuries-long history of Latin as the archetypal lingua franca for interdisciplinary, scholarly communication. Similarly, we are keen to re-imagine the very notion of scholarship to include humanities computing as a rich and vital field with immense possibilities for making original contributions to the field. Accordingly, the planning phase brought together scholars whose work runs the gamut from ancient to early modern texts and whose expertise covers everything from textual criticism to graphical user interface development. In the end, the planning phase demonstrated what could happen when we cease to work only within our respective bailiwicks and begin to appreciate the richness of Latin from ancient to modern, from traditional scholarship to the most recent developments in technology.

As for peer review, this is where the  three learned societies affiliated with this project enter the picture. They will review submissions to the DLL through their long-standing process for evaluating their other potential publications. At this level, the concern will be whether the publication evinces a high standard of scholarly work. The director of the DLL will assist the various publications and research boards in assessing the technical side of the submission so that they can focus on its scholarly merits, just as they would for a submission intended for publication in print. If a project passes that test, it can be recommended for publication on the DLL under the aegis of one of the learned societies. The DLL board, made up of members from all three learned societies and the director of the DLL, will evaluate the submission for compliance with the DLL’s technical standards and make the final decision to publish the material. All materials will then be published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License for maximum accessibility.

Post-publication review is equally important, so an aim of the DLL will be to advocate, alongside the SCS, MAA, and RSA, for more inclusion of digital scholarship in traditional review publications.

A Resource for Training and Educating the Next Generation of Editors

However new and exciting the technology of the DLL might be, it will not sweep aside the editorial techniques and standards for publication established over centuries of practice and scholarly debate. Rather, the DLL will provide an outlet for realizing the full potential of those techniques and standards through a richer medium for reading and understanding texts and their idiosyncrasies. But the DLL will not reach its own full potential without the participation of scholars now and in the future, so it is vital to provide training and assurance that their work will undergo review by their peers both before and after publication.

Accordingly, we are planning two initiatives that will support both the educational and scholarly missions of the DLL. First, we will produce a series of instructional videos on the subjects of textual criticism and digital humanities. These videos will become the first additions to the DLL’s openly available reference collection, for use by individuals or for course materials. Second, toward the end of the funding year, when we have some prototypes of the various DLL applications to demonstrate, we will hold a seminar on the theory and practice of scholarly editing in the 21st century. The videos and the seminar will serve many purposes: first, to recruit both veteran scholars and aspiring editors to work on editions for the Library of Digital Latin Texts; second, to promote instruction in textual criticism, a subject vital to the profession, but rarely a focus of graduate education; third, to raise awareness of the DLL and its potential for transforming Latin studies; finally, to keep the momentum going into the second year of the implementation stage of the DLL project.


In July 2014, the Andrew W. Mellon Foundation funded the first phase of the implementation stage.  We plan to have working prototypes after a year of work. The full implementation of the project is projected to take an additional two years.


A working group comprised of members from the SCS, the MAA, and the RSA developed the project in the initial planning stage. The original members were:

  • Samuel J. Huskey, Project Leader (SCS Information Architect, University of Oklahoma)
  • Roger Bagnall (Leon Levy Director, Institute for the Study of the Ancient World—NYU)
  • Hugh Cayless (Duke University)
  • Kathleen Coleman (Harvard University)
  • Cynthia Damon (University of Pennsylvania)
  • Tom Elliott (Associate Director for Digital Programs and Senior Research Scholar, Institute for the Study of the Ancient World—NYU)
  • Michael Gagarin (University of Texas, SCS VP for Publications and Research)
  • Jim Ginther (St. Louis University, Representative of the Medieval Academy of America)
  • Sander Goldberg (UCLA, SCS Textbooks Series Editor)
  • Jeffrey Henderson (Boston University, SCS President)
  • Robert Kaster (Princeton University)
  • John Miller (University of Virginia)
  • Jim O'Donnell (Georgetown University)
  • Diana Robin (Newberry Library, Representative of the Renaissance Society of America)

Denis Feeney and Kathryn Gutzwiller were added to the group during their terms of office as president of the SCS.

At the conclusion of the planning phase, the working group appointed Huskey as the director of the DLL’s implementation stage, and they selected his home institution, the University of Oklahoma, to be the institutional home of the DLL. Huskey’s colleagues at OU June Abbas, professor of library and information studies, and Chris Weaver, assistant professor of computer science, have joined him as co-principal investigators for the project. Tom Elliott and Hugh Cayless, without whom little to nothing would have been accomplished in the planning stage, will continue to contribute to the project on a subcontractual basis.

Share This Page

© 2017, Society for Classical Studies Privacy Policy