ἄνδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, ἀόρατον? Invisible Man, the Odyssey, and Ralph Ellison’s “Basement Studio” and Federal Writers Project Interviews
By Benjamin Stephen Haller (Virginia Wesleyan University)
I attempt to reconstruct how Ralph Ellison’s readings at Tuskegee and his work at the Federal Writers Project shaped the development of his understanding of the nature of Homeric orality, its relation to jazz and the blues, and ultimately his own role as author.
Jocasta's Last Hours in Martha Graham's Night Journey: Identity, Responsibility, and Violence through the Dancing Body
By Nina Papathanasopoulou (College Year in Athens (CYA) / Society for Classical Studies (SCS))
This paper aims to show how Martha Graham’s Night Journey captivates us by drawing on its primary model, Sophocles’ Oedipus Tyrannus, and on Ancient Greek sculpture and vase painting.
Helen Chesnutt's The Road To Latin in the 21st Century Classroom
By Amy R. Cohen (Randolph College)
Helen Chesnutt's The Road To Latin in the 21st Century Classroom
Dido the Suffragist? The Carthaginian Queen and the Discourse about Women’s Rights in the U.S., 1880-1920
By Timothy A. Joseph (College of the Holy Cross)
The figure of Dido, the mythical queen of Carthage whose story is most famously told in Virgil’s Aeneid, was appropriated in a variety of ways in popular publications in the United States in the late nineteenth and early twentieth centuries.
A Salty Reception: Situating the Legend of Carthage’s Destruction in the Folklore of the Medieval Maghreb
By Chris S Saladin (University of Minnesota-Twin Cities)
This paper considers the reception of the legend surrounding Carthage’s destruction by Rome and locates a new origin in the historiography and folklore of the medieval Maghreb. When the Roman general Scipio Aemilianus captured Rome’s longtime rival of Carthage in 146 BCE, he burned the city to the ground and declared it cursed ground, forbidden to any future settlement.
“A wanton dalliance with impious bookes”: Lucy Hutchinson and Her Lucretius
By Jamie K. Wheeler (Princeton University)
Lucy Hutchinson (1618-1681) was a Latinist and poet who produced the first full translation of Lucretius into English verse—a philosophically controversial choice for a committed Puritan woman, and one that she herself questions in the preface to her manuscript. Hutchinson’s work outside the Memoirs of the Life of Colonel Hutchinson, her biography of her husband, has only in the past few decades come into scholarly focus (e.g. the work of David Norbrook and Hugh de Quehen).